LES TOPONYMES D'AIGUEPERSE
Aigueperse, aigueperse, Notre-Dame, église, duc de Berry, Pierre de Nesson, Nesson, Imberdis, duc de Berry, transept, Sommeil de la Vierge, Saint François d'Assise, école de Bologne, Benedetto Ghirlandaio, Ghirlandaio, Bourbon, Gilbert de Bourbon, Montpensier, Saint Sébastien, Andrea Mantegna, Mantegna, Claire de Gonsague, duc de Mantoue, chapelle des morts, lanterne des morts, chapelle, Saint-Quintien, nativité, iconographie, annonce aux bergers, collégiale, berger, nativité-bagpipe, oeuvre d'art, fresque, peinture murale


L'étude des noms de lieu, la toponymie, est une science qui n'est pas toujours facile à utiliser, au vu des différentes hypothèses que nous pouvons établir à propos de l'origine d'un nom.
Cependant, une bonne connaissance du terrain, de la vie rurale et de l'histoire en général, permet d'obtenir de très intéressants renseignements sur le passé de nos terroirs*.

Aigueperse :

La plus vieille mention d'Aigueperse, figure dans l'acte de fondation du chapitre de la ville par les Vi-Comtes de Thiers alors seigneurs du lieu en l'an 1016 ; AQUAE SPARSAE, les eaux éparses, qui sourdent de tous côtés.

  • Esguiparsa en 1368 et 1408
  • Aigueparse en 1395.

Aigueperse pourrait provenir aussi des eaux perses, des eaux de couleurs bleue irisée, d'où la mention "AQUAE CERULAE", dans un acte du chapitre d'Artonne en 1150. Mais, il s'agit plutôt de la mauvaise transcription d'un clerc qui avait traduit la français "perse", par le latin "cerulae".

Aile :

Du bas latin, alaria : endroit planté d'ail ;
ou lo allis : les champs alignés ;
ou aqualia : les champs humides ;
ou la déformation d'alleu : les terres franches, indépendantes de toute seigneurie.

Âne :

(Sentier des ânes), figurant au Cadastre en 1840, indique un sentier en pente. La côte des ânes est la partie supérieure de la route d'Aigueperse à Vensat. L'activité des carrières de pierre et leurs charrois, dans ce secteur, est peut-être à mettre en relation avec ce lieu-dit.

La Barre :

Ancien français, XIIème, XIIIème siècle = une clôture, une barrière
Barre = faubourg, porte d'une ville ou d'un bourg
Barradis
= palissade.

La Borne :

Du latin, borne : la source
bourna : ruche à miel
Ce terrain étant traversé par une voie Antique qui fait limite de commune à l'Ouest, il s'agit peut-être d'une ancienne borne militaire.

Les Buissons :

Latin bosius : bois. Désigne un bosquet ou une famille.

Le Buron :
(rivière)

Du pré latin, aron : eau courante et de burg : le bourg fortifié
Du bas latin burgua

Le ruisseau :

La rivière du bourg qui remplissait les fossés de la ville d'Aigueperse.

Les Cerais :

De serre : la colline allongée ou cerisier : cerisier.

Champ Belin ou Chamblin (cadastre de 1840) :

Le champ de la famille Belin, ou de la divinité celtique Belenos.

Champ Chapitre :

Une terre qui appartient au Chapitre de l'église.

Champ de la Chave :

Du patois chaver : creuser. Des chaves indiquaient des carrières, des lieux d'extraction de la pierre à chaud.
ou de Calvus : chauve, de la clousa.

Champ de l'écluse :

Le passage à gué.

Champ Gaillard :

Un nom de famille ou de "galis" ancien français qui signifiait glacis, talus
ou de "galière" le bois ou les taillis.

Champ Graveron :

Du grava petite pierre, le champ des graviers.

Champ Guillaume :

Nom de famille
ou Guillaume de Thiers, seigneurs d'Aigueperse XIe
ou Guillaume de Marillac, secrétaire du duc de Bourbon
ou un de ses fils.
Guillaume étant un nom très répandu au Moyen-Âge.

Champ Paret :

Le champ de la famille Paret, ou champ du pavé, du rocher.

Champ du premier pont :

L'endroit où la route enjambait le premier ruisseau rencontré en sortant de la ville en direction du Sud.

Champ de cocu (ou coucou) :

Bien sûr, il peut s'agir ici d'explications simples, soit l'oiseau, soit la fleur.

Chantelauze :

cante alauze, de alaude, l'alouette ; le champ de l'alouette.

La charrière basse (et étang Bazin) :

Entre Chazelles et Aigueperse, un endroit où le chemin passait dans un point "bas", humide, avec la proximité d'un ancien étang.

La Chaussade :

Très importante tour et porte fortifiée au sud de la ville. Chaussade vient probablement du fait que la route au sortir d'Aigueperse était bien aménagée, surélevée, c'était une belle chaussée.

Chazelles :

Formé sur casa = la maison en latin, casa-ella c'est à dire la (ou les) petite (s) maison (s).

Champs aux Chevreuils, aux Chevrils :

Situés vers le Pré-Monsieur, viendrait de chèvre - ville, de "capraa" chèvre et "villoré" ferme.
Les fermes aux chèvres possibilité du champ des chevriers ou chanvriers de ceux qui cultivent le chanvre. Nous possédons la même explication, pour la rue aux Chevrils qui est située au Sud de la grande halle aux Chevrils qui est situé au sud de la grande halle aux grains.

Le Clos Clidor :

Viendrait de "Cléda" la claie, donc une ou des propriétés entourées de claies, de clôtures. Lo Clhedo : en patois limagnais, clôture mobile faite de branches entrelacées.

Le Colombier :

Ancien fief mentionné dans le quartier de la ville neuve d'Aigueperse en 1571. Le latin "Colombarium" indique souvent une nécropole.

Coreil, ou la Coreille :

(domaine) Merlin de Cordebœuf, Seigneur de Coreil était officier royal en 1430, Coreil signifie, la clairière, ou le champ de coudriers (noisetiers) "Corylus" en latin.

Clos-Henry :

Le champ d'une famille Henry.

Les Cornes :

Du latin cora : la hauteur ou les Cormes venant de cormier, signifiant le sorbier, donc un endroit planté d'arbres, de sorbier.

Dinchin :

(domaine) Viendrait de Dimanchin, dîme de dimanche, un bien indominicatum. C'est à dire une ancienne propriété foncière seigneuriale (mansus dominicatus ou indominicatus) ou bien d'église "indominicatum". Au Xème siècle le travail servile (mancipia) fut remplacé par les corvées des tenanciers des manses sur "l'indominicatum".

Enclos de l'hôpital :

Vaste terrain clos de murs contenant l'hôpital et ses vergers et potagers du XVIIIème siècle.

L'Envie :

Vient de "in viae", à l'intérieur ou entre des voies, des routes. La croix de l'Envie est à l'angle de la propriété, situé entre le route de Vensat, et le chemin de l'Envie.

Étang Bazin :

Situé vers le point le plus bas de la commune, c'est un ancien étang, appartenant à une famille BAZIN, ou alors, un double nominatif déformé : l'étang Bassin.

Font Barra :

La fontaine barrée, un passage sur un petit cours d'eau, en allant d'Aigueperse à Bens.

Font Froide :

Source d'eau très fraîche, coulant en abondance' été comme hiver, captée profondément. Le lavoir de Font-Froide (1) est au sud d'Aigueperse entre la route de Chazelles et la R.N. 9.

Font Jeanne :

La fontaine jaune par le fait de dépôt d'argile jaunâtre ; ou la Font jeune, de captage récent.

Font Machebaux :

Provient de massabuau : "tue-bœuf"

La Garguette :

Peut venir de gardette, le petit poste de garde, de guet. Mais vient probablement de gargouiller ou gargotter, synonymes de bouillonner. C'est un endroit humide où l'eau minérale arrive en surface.

La Gillarde :

Domaine de la famille GILHARD.

Les Granges :

(domaine des), ancien fief ; Guillaume DE SIRMOND, Seigneur des Granges au 16ème siècle. Le nom provient du latin "granica" = graine ; il s'agit donc de fermes, avec une possibilité d'Hostellerie (la grange = l'abri).

Les Guelles, ou la Guiole, ou les Guilles :

Ancien fief, Étienne Coyffier Seigneur de la Guesle à la fin du XVème siècle. Guelle indique un étang.

L'Hôpital :

C'est le quartier où se situait l'ancien hôpital, connu depuis le XIVème siècle dans le faubourg St James, avant l'hôpital actuel XVIIIème.

Les trois journaux :

Pré d'une superficie de trois journée signifiant que sa surface correspond à trois jours de fauche pour un homme. 750 toises, près d'un hectare.

Julliat :

Peut provenir de Julius acum, la propriété d'un certain Julius, ancien domaine gallo romain ou mérovingien.

La Justice :

Endroit où se tenaient les plaids seigneuriaux ; situé à la limite de la commune au sud, le long de la route royale, le lieu était souvent agrémenté d'un pilori ou d'une potence.

Les lassoux :

Formé de l'article défini féminin pluriel "las" et de l'ancien provençal "sot" signifiant truie ; ce nom indiquerait dons des porcheries.

La Litte Sauvage :

Vient de litter Salvus, le chemin boisé, ou le chemin en bordure de forêt.

Maison - Rouge :

Première maison des faubourgs de la ville en venant de Gannat, à l'angle de la route actuelle de Montpensier, la couleur doit indiquer une construction en briques rouges.

La Mange :

Viendrait de "domanges", le domaine religieux, un bien indominicatum cf : DINCHIN.

La Manne :

De manere = demeurer, indique une manse, une unité d'exploitation agricole, un petit domaine.
Ou provient du germanique manda indiquant un poste à péage.
Ou manno, le domaine de, indiquant un ensemble de terres précis appartenant à un seul propriétaire.

Martinchon :

A rapprocher de martinèche, des marais essartis, c'est à dire une zone humide, en culture.

Montille :

Un mouvement de terrain, une colline boisée.

Montussant :

Ou Montussant, de montis sanctus, le mont saint ?

Murs (derrière les murs) :

Désigne des parcelles situées derrière un enclos ou derrière les pans de murs d'une maison en ruine. Ce toponyme permet souvent de situer l'emplacement d'une ferme aujourd'hui disparue.

Nantillat :

Ancien fief, avec moulin, sur l'ancienne route d'Artonne à Aigueperse. Nous trouvons aussi la forme Lantillac ou Lentillat, dans les documents les plus anciens. Vient de Lantillacum, propriété Lentillus ?

Ouilles (faubourg des ouilles) :

Désignent les brebis, c'est la possibilité d'un marché aux ovins à la porte du bourg. Ou provient de Oulle : la marmite en terre, la poterie, des ouliers, des potiers auraient travaillé dans ce quartier.

Pain-Béni :

Probablement un bien d'église, peut-être donné en ferme contre le service du pain-béni.

Palma :

Variante patoise de la paumée, la "palmée", le coup donné dans la main pour conclure un marché ; ou bien provient encore de la forme latine Palmacum, propriété gallo-romaine d'un certain Palmuis. Il faut signaler qu'à cet endroit, d'importantes fouilles gallo-romaines ont été effectuées à la fin du 19ème siècle, révélant un riche habitat antique.

Le Patural :

Un secteur de prés, réservé à la pâture des animaux.

Le Pavet (ou Pont Chabrier) :

Le pas vieux, l'ancien passage, devenu aussi le pont du chevrier ou chabrier, le gardien de chèvres.

Pérozier (ou Persier) :

Le puy de Pérozier, est la colline au Sud de la commune, en bordure Est, de la R.N. 9 ; le nom est proche de "Perouse", les ou la pierre (s) rouge (s).

Peyron (le) :

Un toponyme en rapport avec la route, un empierrement caractéristique. Or, ce nom indique un endroit au nord-ouest du domaine de la Mange, où passe une importante voie antique.

Pibord :

De piboula, un site avec des peupliers.

Pont Bizot :

Un pont de couleur bise, terme désignant une couleur gris-brun, au moyen-âge et à la renaissance ; ou un endroit très venté, par le vent du nord, la bise.

Pont de Neuvialle :

De nova-villa ; la nouvelle ville ? ou plutôt la nouvelle-route : nova-via.

Pré Bailly :

Le pré appartenant à un bayle, officier de justice du Roi, ou un pré qui fut baillé, ou loué.

Pré de la Barre :

La barrière. cf La Barre

Pré Chatard :

Nom de famille.

Pré des Corps :

Du latin corvus le corbeau, le pré des "corre", des corbeaux.

Pré Culhat :

Culius-acum ; c'est le nom d'une ancienne et importante famille d'Aigueperse, qui a marqué la vie de la cité, ou du latin culio altération de coleus, l'enveloppe verte, la cosse, la noix.

Pré Greffier :

Un pré appartenant à un homme travaillant au greffe de justice (?) ; ou un nom de famille.

Pré Monsieur :

Ancien pré tracé par Monsieur, frère du Roi Louis XIV ; Duc de Montpensier, à la suite de l'héritage de sa cousine germaine : la Grande Demoiselle (1685).

Pré de la Mothe :

Toponyme encore présent dans le cadastre de 1826, indiquant une parcelle touchant le domaine de la Barre. La forme des parcelles, et l'ancien réseau du chemin, indiquent en ce lieu la présence d'une ancienne motte féodale sur l'ancien chemin d'Aigueperse à Artonne.

Pré Pontin :

Pré situé près d'un pont, au bord d'un ruisseau.

Pré du Rat :

Le rat, en patois, ou le nez, c'est la rase, le fossé d'irrigation.

Pré Vacheron :

Pré des vaches, ou celui d'une famille Vachon ou Vacheron.

Ramages (les) :

Les rameaux, un site boisé.

Pérignat (rase de) :

Un ancien domaine gallo-romain, appartenant à un certain Perinus ?

Rigole (la) :

Il s'agit de la ferme située à gauche, en venant d'Aigueperse au sommet de la côte de Montpensier. Ce nom curieux pour un sommet de colline sans eau, absolument sec, s'explique par le fait qu'en 1627, le Marquis d'Effiat Antoine Coiffier, a aménagé un aqueduc souterrain afin d'approvisionner en eau ses douves du château d'Effiat. Cet aqueduc captait des sources à Chaptuzat et à Montpensier. Des puits installés sur cet aqueduc permettent l'alimentation en eau des fermes qui sont établies sur son trajet, et à cet époque les documents de ces travaux parlent de la Rigole.

La Rone :

Déformation de rome, ou la rodde la roue.

Roussel :

Relatif à la couleur rouge, s'agissant d'une ferme isolée, près d'une importante voie antique ; il est fort probable que l'aspect ancien du domaine, était rouge, grâce aux tuiles, ou aux briques des murs, servant ainsi, de repère coloré pour les usagers de la voie de passage.

Saint-James :

Quartier du bas de ville, au sud du bourg, hors les remparts, du côté ouest de la grande rue. Ce nom provient d'une anglicisation de Jacques. Les Aiguepersois désignent sous ce vocable une curieuse statue située dans une niche de pierre prise dans une maison de la grand rue au n° 7.

Les Saussons :

"saussé", forme régionale de saule ; un endroit planté de saules, une saulaie, dans un lieu humide.

La souche :

Lieu défriché où il reste encore des souches.

La Thioleyre :

Ou la tiolière, l'endroit où l'on trouve des tuiles ; soit une ancienne tuilerie, soit les traces d'un habitat disparu.

La Vertigotte :

Peut provenir de vert, le vert, le verne (l'aulne) ; ou l'ancien français vertir (XIème siècle) signifiait tourner, retourner ; vertigotte étant une forme de diminutif : le petit verne.

Le Vignoble :

Le terroir à vigne, on trouve souvent le terme "vigneaux" ou "vignot", de l'occitan vinha : la vigne, et du latin vinea : le vignoble.

Le creux Bartelot :

A l'est de la R.N. 9, au pied du puy de Pérozier, l'endroit était réputé pour son humidité, avant les drainages modernes.

La croix Saint-Jean :

Cette croix, aujourd'hui disparue était située après le pont SNCF sur la route de Vichy, au sommet de la petite côte sur la gauche. Fixée sur un bloc de calcaire cylindrique, elle avait donné son nom au lieu, sur un chemin probablement antique qui domine les environs.

Le Tonkin :

Parmi les plus récents toponymes, cette appellation fixe à jamais l'ancien dépotoir municipal, situé sur la route d'Artonne. Il ne faut pas bien entendu, rechercher là une origine gauloise ou médiévale mais plutôt penser au souvenir d'un personnage marquant qui aurait fait campagne à Saïgon, ou bien encore, l'assimilation de la végétation inextricable et abondante qui régnait sur l'endroit, à la jungle Indochinoise.


plume* R. BOUSCAYROL, historien et archéologue a analysé les toponymes de plus de cent communes du Puy-de-Dôme. Il a publié son étude dans "Les Amitiés Riomoises et Auvergnates" : n° 37 et 38 - RIOM 1972 -
Association culturelle d'Aigueperse, SPARSAE n°3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.

Note de l'Auteur : (1) Ce beau lavoir est actuellement en si piteux état, qu'il est condamné à disparaître d'ici quelques années si aucune mesure n'est prise rapidement.


- www.aigueperse.net -